本實(shí)用新型涉及冷凝裝置,尤其涉及一種煙氣冷凝裝置。
背景技術(shù):
相關(guān)技術(shù)中,水加熱裝置例如燃?xì)鉄崴鳎侵敢匀細(xì)庾鳛槿剂?,通過燃燒加熱方式,將熱量傳遞到流經(jīng)熱交換器的冷水中,以達(dá)到制備熱水目的的一種燃?xì)庥镁?。但是燃?xì)馊紵笏a(chǎn)生的帶有熱量的煙氣會(huì)直接排放到室外,這樣會(huì)造成能源的浪費(fèi)。
技術(shù)實(shí)現(xiàn)要素:
本實(shí)用新型的目的在于克服背景技術(shù)中的不足,提供一種煙氣冷凝裝置。
為了實(shí)現(xiàn)上述目的,本實(shí)用新型采用的技術(shù)方案:一種煙氣冷凝裝置,包括外殼和設(shè)于所述外殼內(nèi)的熱交換器,在所述外殼上開設(shè)有冷空氣進(jìn)口、熱空氣出口、熱煙氣進(jìn)口和冷煙氣出口,在所述熱交換器上設(shè)有多條沿左右方向貫穿所述熱交換器的空氣通道,所述空氣通道的進(jìn)氣端通過進(jìn)氣通道與所述冷空氣進(jìn)口連通,所述空氣通道的出氣端通過出氣通道與所述熱空氣出口連通,在所述熱交換器上設(shè)有多條沿上下方向貫穿所述熱交換器的煙氣通道,所述煙氣通道的輸入端與所述熱煙氣進(jìn)口連通,所述煙氣通道的輸出端與所述熱煙氣進(jìn)口連通。
于本實(shí)用新型的一個(gè)或多個(gè)實(shí)施例當(dāng)中,多條所述空氣通道與多條所述煙氣通道在所述熱交換器的前后方向上間隔分布。
于本實(shí)用新型的一個(gè)或多個(gè)實(shí)施例當(dāng)中,每條所述空氣通道包括設(shè)于所述熱交換器上部的第一通道和設(shè)于所述熱交換器下部的第二通道,所述第一通道一端通過進(jìn)氣通道與所述冷空氣進(jìn)口連通,另一端與所述第二通道一端連通,所述第二通道另一端通過出氣通道與所述熱空氣出口連通。
于本實(shí)用新型的一個(gè)或多個(gè)實(shí)施例當(dāng)中,所述熱交換器設(shè)于所述外殼內(nèi)一側(cè),所述進(jìn)氣通道和所述出氣通道設(shè)于所述外殼內(nèi)另一側(cè),所述進(jìn)氣通道和所述出氣通道在所述熱交換器的前后方向上分層設(shè)置,所述冷空氣進(jìn)口設(shè)于所述外殼的下表面,所述熱空氣出口設(shè)于所述外殼的上表面。
于本實(shí)用新型的一個(gè)或多個(gè)實(shí)施例當(dāng)中,在所述外殼臨近所述熱交換器的側(cè)面上設(shè)有開口并在該側(cè)面上安裝有盒蓋以封堵著該開口,從所述第一通道流出的空氣進(jìn)入到所述盒蓋內(nèi)混合后再進(jìn)入到所述第二通道內(nèi)。
于本實(shí)用新型的一個(gè)或多個(gè)實(shí)施例當(dāng)中,所述熱煙氣進(jìn)口設(shè)于所述外殼的下表面,所述冷煙氣出口設(shè)于所述外殼的上表面。
本實(shí)用新型同背景技術(shù)相比所產(chǎn)生的有益效果:
本實(shí)用新型的煙氣冷凝裝置,通過熱交換器把煙氣的熱量傳到空氣,經(jīng)過預(yù)熱的空氣會(huì)被用于為燃燒器供氧,其結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單,可對(duì)煙氣的熱量進(jìn)行高效利用。
附圖說明
圖1為實(shí)施例中煙氣冷凝裝置的分解示意圖;
圖2為實(shí)施例中煙氣冷凝裝置的前視圖;
圖3為實(shí)施例中熱交換器的立體示意圖。
具體實(shí)施方式
下面詳細(xì)描述本實(shí)用新型的實(shí)施例,所述的實(shí)施例示例在附圖中示出,其中自始至終相同或類似的標(biāo)號(hào)表示相同或類似的元件或具有相同或類似功能的元件。
在本實(shí)用新型的描述中,需要說明的是,對(duì)于方位詞,如有術(shù)語“中心”,“橫向” 、“縱向”、“長(zhǎng)度”、“寬度”、“厚度”、“上”、“下”、“前”、“后”、“左”、“右”、“豎直”、“水平”、“頂”、“底”、“內(nèi)”、“外”、“順時(shí)針”、“逆時(shí)針”等指示方位和位置關(guān)系為基于附圖所示的方位或位置關(guān)系,僅是為了便于敘述本實(shí)用新型和簡(jiǎn)化描述,而不是指示或暗示所指的裝置或元件必須具有特定的方位、以特定方位構(gòu)造和操作,不能理解為限制本實(shí)用新型的具體保護(hù)范圍。
此外,如有術(shù)語“第一”、“第二”僅用于描述目的,而不能理解為指示或暗示相對(duì)重要性或隱含指明技術(shù)特征的數(shù)量。由此,限定有“第一”、“第二”特征可以明示或者隱含包括一個(gè)或者多個(gè)該特征,在本實(shí)用新型描述中,“至少”的含義是一個(gè)或一個(gè)以上,除非另有明確具體的限定。
在本實(shí)用新型中,除另有明確規(guī)定和限定,如有術(shù)語“組裝”、“相連”、“連接”術(shù)語應(yīng)作廣義去理解,例如,可以是固定連接,也可以是可拆卸連接,或一體地連接;也可以是機(jī)械連接;可以是直接相連,也可以是通過中間媒介相連,可以是兩個(gè)元件內(nèi)部相連通。對(duì)于本領(lǐng)域普通技術(shù)人員而言,可以根據(jù)具體情況理解上述的術(shù)語在本實(shí)用新型中的具體含義。
在實(shí)用新型中,除非另有規(guī)定和限定,第一特征在第二特征之“上”或之“下”可以包括第一和第二特征直接接觸,也可以包括第一特征和第二特征不是直接接觸而是通過它們之間的另外特征接觸。而且,第一特征在第二特征“之上”和“上面”包括第一特征在第二特征正上方和斜上方,或僅僅是表示第一特征水平高度高于第二特征的高度。第一特征在第二特征 “之下”和“下面”包括第一特征在第二特征正下方或斜下方,或僅僅表示第一特征水平高度低于第二特征。
下面結(jié)合說明書的附圖,通過對(duì)本實(shí)用新型的具體實(shí)施方式作進(jìn)一步的描述,使本實(shí)用新型的技術(shù)方案及其有益效果更加清楚、明確。下面通過參考附圖描述實(shí)施例是示例性的,旨在解釋本實(shí)用新型,而不能理解為對(duì)本實(shí)用新型的限制。
請(qǐng)參看圖1、圖2和圖3所示的,本實(shí)施例提供一種煙氣冷凝裝置,包括外殼1和設(shè)于所述外殼1內(nèi)的熱交換器2,在所述外殼1上開設(shè)有冷空氣進(jìn)口101、熱空氣出口102、熱煙氣進(jìn)口103和冷煙氣出口104,在所述熱交換器2上設(shè)有多條沿左右方向貫穿所述熱交換器2的空氣通道201,所述空氣通道201的進(jìn)氣端通過進(jìn)氣通道與所述冷空氣進(jìn)口101連通,所述空氣通道201的出氣端通過出氣通道與所述熱空氣出口102連通,在所述熱交換器2上設(shè)有多條沿上下方向貫穿所述熱交換器2的煙氣通道202,所述煙氣通道202的輸入端與所述熱煙氣進(jìn)口103連通,所述煙氣通道202的輸出端與所述冷煙氣出口104連通。
優(yōu)選地,多條所述空氣通道201與多條所述煙氣通道202在所述熱交換器2的前后方向上間隔分布,以此可使換熱更加充分,以提高熱量的利用率。
優(yōu)選地,每條所述空氣通道201包括設(shè)于所述熱交換器2上部的第一通道和設(shè)于所述熱交換器2下部的第二通道,所述第一通道一端通過進(jìn)氣通道與所述冷空氣進(jìn)口101連通,另一端與所述第二通道一端連通,所述第二通道另一端通過出氣通道與所述熱空氣出口102連通。
優(yōu)選地,所述熱交換器2設(shè)于所述外殼1內(nèi)一側(cè),所述進(jìn)氣通道和所述出氣通道設(shè)于所述外殼1內(nèi)另一側(cè),所述進(jìn)氣通道和所述出氣通道在所述熱交換器2的前后方向上分層設(shè)置,以此避免兩者之間產(chǎn)生干涉,所述冷空氣進(jìn)口101設(shè)于所述外殼1的下表面,所述熱空氣出口102設(shè)于所述外殼1的上表面。
優(yōu)選地,在所述外殼1臨近所述熱交換器2的側(cè)面上設(shè)有開口105并在該側(cè)面上安裝有盒蓋3以封堵著該開口105,從所述第一通道流出的空氣進(jìn)入到所述盒蓋3內(nèi)混合后再進(jìn)入到所述第二通道內(nèi),以此可提高換熱的效率。
優(yōu)選地,所述熱煙氣進(jìn)口103設(shè)于所述外殼1的下表面,所述冷煙氣出口104設(shè)于所述外殼1的上表面。
本實(shí)施例的煙氣冷凝裝置其工作原理是:冷空氣從冷空氣進(jìn)口101進(jìn)入到進(jìn)氣通道并進(jìn)入到位于熱交換器2上部的第一通道,從所述第一通道流出的空氣進(jìn)入到所述盒蓋3內(nèi)混合后再進(jìn)入到所述第二通道內(nèi),而熱煙氣從熱煙氣進(jìn)口103進(jìn)入到煙氣通道202,熱煙氣所攜帶的熱量通過熱交換器2傳到冷空氣并且使冷空氣變成熱空氣,熱空氣經(jīng)出氣通道和熱空氣出口102輸入到風(fēng)機(jī)內(nèi)以可為風(fēng)機(jī)提供已經(jīng)預(yù)熱的空氣,而熱煙氣將變成冷煙氣從冷煙氣出口104排出到室外。
在說明書的描述中,參考術(shù)語“合一個(gè)實(shí)施例”、“優(yōu)選地”、“示例”、“具體示例”或“一些示例”等的描述意指結(jié)合該實(shí)施例或示例描述的具體特征、結(jié)構(gòu)、材料或者特點(diǎn),包含于本實(shí)用新型的至少一個(gè)實(shí)施例或示例中,在本說明書中對(duì)于上述術(shù)語的示意性表述不一定指的是相同的實(shí)施例或示例。而且,描述的具體特征、結(jié)構(gòu)、材料或者特點(diǎn)可以在任何的一個(gè)或多個(gè)實(shí)施例或者示例中以合適方式結(jié)合。
通過上述的結(jié)構(gòu)和原理的描述,所屬技術(shù)領(lǐng)域的技術(shù)人員應(yīng)當(dāng)理解,本實(shí)用新型不局限于上述的具體實(shí)施方式,在本實(shí)用新型基礎(chǔ)上采用本領(lǐng)域公知技術(shù)的改進(jìn)和替代均落在本實(shí)用新型的保護(hù)范圍,應(yīng)由各權(quán)利要求限定之。