一種治療多發(fā)性抽動癥的藥物及其制備方法
【專利摘要】本發(fā)明公開了一種治療多發(fā)性抽動癥的藥物及其制備方法,它主要是由陳皮、半夏、丹參、茯苓、白術、白芍、鉤藤、石菖蒲等藥物按一定重量配比制備而成,本發(fā)明藥物具有清熱平肝,熄風定驚,寧心安神的功效,用于治療多發(fā)性抽動癥見效快,療效好,無毒副作用。
【專利說明】一種治療多發(fā)性抽動癥的藥物及其制備方法
【技術領域】
[0001]本發(fā)明涉及一種治療多發(fā)性抽動癥的藥物及其制備方法,屬中藥領域。
【背景技術】
[0002]兒童抽動一穢語綜合癥,又稱多發(fā)性抽動癥,為慢性、波動性、多發(fā)性的運動肌快速抽動及不自主的發(fā)聲和語言障礙故名,屬中醫(yī)“筋惕肉瞷”、“瘛瘋”、“抽風”、肝風”范疇。抽動癥是指身體某部位肌肉或某些肌群突然、快速、不自主、反復地收縮或運動。這種抽動可發(fā)生于身體多數(shù)部位的骨骼肌,因此稱為多發(fā)性抽動癥。目前,西藥治療多發(fā)性抽動癥效果不佳,而長期服用西藥有較多副作用,因此,人們對快速有效治療多發(fā)性抽動癥的中藥存在很大的需求。
【發(fā)明內容】
[0003]本發(fā)明人依據中醫(yī)理論的研究及臨床反復的試驗和驗證,終于找到了有效治療多發(fā)性抽動癥的藥物,從而完成了本發(fā)明。
[0004]本發(fā)明的目的就是提供一種能夠有效治療多發(fā)性抽動癥的組合藥物。
[0005]本發(fā)明的另一個目的就是提供了該組合藥物的制備方法。 [0006]本發(fā)明藥物是選用陳皮、半夏、丹參、茯苓、白術、白芍、鉤藤、石菖蒲、天麻、枳殼、牡蠣、葛根、木瓜、竹茹、遠志、伸筋草、谷精草、夏枯草、菊花、防風、雞血藤、生地黃、僵蠶、川芎、桅子藥物進行組合的,將這些藥物組合使得各藥物功效產生協(xié)同作用,從而能夠有效治療多發(fā)性抽動癥的復發(fā)。其中選用陳皮是因為其性味苦、辛,溫,歸肺、脾經,有理氣健脾,燥濕化痰的功能,治胸脘脹滿,食少吐瀉,咳嗽痰多。選用半夏是因為其性味辛,溫,有毒,入脾、胃經,有燥濕化痰,降逆止嘔,消痞散結的功能,治濕痰冷飲,嘔吐,反胃,咳喘痰多,胸膈脹滿,痰厥頭痛,頭暈不眠,外消癰腫。選用丹參是因為其性味苦,微溫,入心、肝經,有活血去瘀,安神寧心,排膿,止痛的功能,治多發(fā)性抽動癥,月經不調,痛經,以閉,血崩帶下,癥瘕,積聚,瘀血腹痛,骨節(jié)疼痛,驚悸不眠,惡瘡腫毒。選用茯苓是因為其性味甘淡,平,入心、脾、肺經,有滲濕利水,益脾和胃,寧心安神的功能,治小便不利水腫脹痛,痰飲咳逆,嘔噦,泄瀉,遺精,淋濁,驚悸,健忘。選用白術是因為其性味苦甘,溫,入脾、胃經,有補脾,益胃,燥濕,和中的功能,治脾胃氣弱,不思飲食,倦怠少氣,虛脹,泄瀉,痰飲,水腫,黃疸,濕痹,小便不利,頭暈,自汗,胎氣不安。選用白芍是因為其性味苦酸,涼,入肝、脾經,有養(yǎng)血柔肝,緩中止痛,斂陰收汗的功能,治胸腹脅肋疼痛,瀉痢腹痛,自汗盜汗,陰虛發(fā)熱,月經不調,崩漏,帶下。選用鉤藤是因為其性味苦,涼,入肝、心經,有清熱平肝,熄風定驚的功能,治小兒驚癎瘈痕,大人血壓偏高,頭暈、目眩,婦人子癎。選用石菖蒲是因為其性味辛苦,微溫,入心、肝、脾經,有開竅,豁痰,理氣,活血,散風,去濕的功能,治癲癎,痰厥,熱病神昏,健忘,氣閉耳聾,心胸煩悶,胃痛,腹痛,風寒濕痹,癰疽腫毒,跌打損傷。選用天麻是因為其性味甘,平,入肝經,有息風,定驚的功能,治眩暈眼黑,頭風頭痛,肢體麻木,半身不遂,語言蹇澀,小兒^(癎動風。選用枳殼是因為其性味苦辛,涼,入肺、脾、大腸經,有破氣,行痰,消積的功能,治胸膈痰滯,胸痞,脅脹,食積,噫氣,嘔逆,下痢后重,脫肛,子宮脫垂。選用牡蠣是因為其性味咸澀,涼,入肝、腎經,有斂陰,潛陽,止汗,澀精的功能,治驚癎,眩暈,自汗,盜汗,遺精,淋濁,崩漏,帶下,瘰疬,癭瘤。選用葛根是因為其性味甘辛,平,入脾、胃經,有升陽解肌,透疹止瀉,除煩止渴的功能,治傷寒,溫熱,頭痛,項強,煩熱消喝,泄瀉,痢疾,癍診不透,高血壓,多發(fā)性抽動癥,耳聾。選用木瓜是因為其性味酸,溫,入肝、脾經,有平肝和胃,去濕舒筋的功能,治吐瀉轉筋,濕痹,腳氣,水腫,痢疾。選用竹茹是因為其性味甘,涼,入胃、膽經,有清熱,涼血,化痰,止吐的功能,治煩熱嘔吐、呃逆,痰熱咳喘,吐血,衄血,崩漏,惡阻,胎動,驚癎。選用遠志是因為其性味苦辛,溫,入心、腎經,有安神益智,祛痰,解郁的功能,治驚悸,健忘,夢遺,失眠,咳嗽多痰,癰疽瘡腫。選用伸筋草是因為其性味苦辛,溫,入肝、胃、腎三經,有祛風散寒,除濕消腫,舒筋活血的功能,治風寒濕痹,關節(jié)酸痛,皮膚麻木,四肢軟弱,水腫,跌打損傷。選用谷精草是因為其性味辛、甘,平,歸肝、肺經,有疏散風熱,明目,退翳,治風熱目赤,腫痛羞明,眼生翳膜,風熱頭痛。選用夏枯草是因為其性味苦辛,寒,入肝、膽經,有清肝,散結的功能,治瘰疬,癭瘤,乳癰,乳癌,目珠夜痛,羞明流淚,頭目眩暈,口眼歪斜,筋骨疼痛,肺結核,急性黃疸型傳染性肝炎,血崩,帶下。選用菊花是因為其性味甘苦,涼,入肺,肝經,有疏風,消熱,明目,解毒的功能,治頭痛,眩暈,目赤,心胸煩熱,疔瘡,腫毒。選用防風是因為其性味辛甘,溫,入膀胱、肺、脾經,有發(fā)表,祛風,勝濕,止痛的功能,治外感風寒,頭痛,目眩,項強,風寒濕痹,骨節(jié)酸痛,四肢攣急,破傷風。選用雞血藤是因為其性味苦甘,溫,入心、脾二經,有活血、舒筋的功能,治腰膝酸痛,麻木癱瘓,月經不調。選用生地黃是因為其性味甘,寒,歸心、肝、腎經,有清熱涼血,養(yǎng)陰,生津的功能,治熱病煩渴,陰虛內熱,骨蒸勞熱,內熱消渴,吐血,衄血,發(fā)斑發(fā)疹。選用僵蠶是因為其性味辛、咸,平,歸肝,肺經。祛風解痙,化痰散結。用于中風口眼歪斜,驚癇抽搐,頭賜,喉痹,瘰癘結核,風疹丹毒。選用川芎是因為其性味辛,溫,入肝、膽經,有行氣開郁,祛風燥濕,活血止痛的功能,治風冷頭痛旋暈,脅痛腹疼,寒痹筋攣,經閉,難產,產后瘀阻塊痛,癰疽瘡瘍。選用桅子是因為其性味苦,寒,入心、肝、肺、胃經,有清熱,瀉火,涼血的功能,治熱病虛煩不眠,黃疸,淋病,消渴,目赤,咽痛,吐血,衄血,血痢,尿血,熱毒瘡瘍,扭傷腫痛。 【具體實施方式】
[0007]本發(fā)明組分的藥物用量也是發(fā)明人經過大量摸索總結得出的,各組分的用量在下述重量范圍內都具有較好療效
陳皮 10-20克半夏10-20克丹參10-20克
茯苓 10-20克白術10-20克白芍10-20克
鉤藤 5-15克石菖蒲15-25克天麻10-20克
枳殼 5-15克牡蠣15-25克葛根10-20克
木瓜 5-15克竹茹15-25克遠志10-20克
伸筋草 10-20克谷精草10-20克夏枯草10-20克
菊花 0-20克防風10-20克雞血藤10-20克
生地黃 5-15克僵蠶15-25克川芎15-25克 桅子 5-15克。
[0008]優(yōu)選用量為陳皮 15克半夏15克丹參15克
茯苓 15克白術15克白芍15克
鉤藤 10克石菖蒲20克天麻15克
枳殼 10克牡蠣20克葛根15克
木瓜 10克竹茹20克遠志15克
伸筋草 15克谷精草15克夏枯草15克
菊花 15克防風15克雞血藤15克
生地黃 10克僵蠶20克川芎20克
桅子 10克。
[0009]本發(fā)明藥物的制備方法如下 一、備料 1、陳皮:取原藥材,除去雜質及變黑的果皮,搶水洗凈,潤軟,切絲,曬干或低溫干燥,篩去灰屑;
2、半夏:揀去雜質,篩去灰屑;
3、丹參:揀凈雜質,除去根莖,洗凈,撈出,潤透后切片,晾干;
4、茯苓:用水浸泡,洗凈撈出,悶透后,切片,曬干;
5、白術:先將麩皮撒于熱鍋內,候煙冒出時,將白術片倒入微炒至淡黃色,取出,篩去麩皮后放涼;
6、白芍:揀去雜質,分開大小個,用水浸泡至八成透,撈出,曬晾,潤至內外濕度均勻,切片,干燥;
7、鉤藤:揀去老梗、雜質,洗凈,曬干;
8、石菖蒲:揀去雜質,洗凈,稍浸泡,潤透,切片,曬干;
9、天麻:將天麻片平鋪于噴過水的表芯紙上,置鍋內,用文火燒至紙色焦黃,不斷將藥片翻動至兩面老黃色為止;
10、枳殼:除去瓤、核,冼凈,稍浸,撈出,潤軟,以手能捏對折為止,切片,晾干;
11、牡蠣:洗凈,曬干,碾碎用;
12、葛根:揀去雜質,洗凈,用水浸泡,撈出,潤透,及時切片,曬干;
13、木瓜:清水洗凈,稍浸泡,悶潤至透,置蒸籠內蒸熟,趁熱切片,日曬夜露,以由紅轉紫黑色為止;
14、竹茹:除去硬竹簽、雜質,抖掉灰屑,揉成小團或切段;
15、遠志:揀去雜質,切段,篩去灰屑;
16、伸筋草:篩去灰屑,揀凈雜質,切成小段;
17、谷精草:除去葉鞘、雜質,切段;
18、夏枯草:取原藥材,除去枝梗、葉片及雜質,篩去灰屑;
19、菊花:揀凈葉梗、花柄及泥屑雜質;
20、防風:除去殘莖,用水浸泡,撈出,潤透切片,曬干;
21、雞血藤:用水潤透,切片,或蒸軟后乘熱切片,曬干;
22、生地黃:除去雜質,洗凈,稍潤,切厚片,干燥,篩去碎屑;
23、僵蠶:取原藥材,除去殘絲,雜質;24、川芎:揀去雜質,分開大、小個,用水浸泡,曬晾,悶潤后切片,干燥;
25、桅子:篩去灰屑,揀去雜質,碾碎過篩或剪去兩端。
[0010]二、制備
1、將所述重 量的陳皮、半夏、丹參、茯苓、白術、白芍、鉤藤、石菖蒲、天麻、枳殼、牡蠣、葛根、木瓜、竹茹、遠志、伸筋草、谷精草、夏枯草、菊花、防風、雞血藤、生地黃、僵蠶、川芎、桅子藥物加6倍量水進行浸泡,浸泡100分鐘后,武火煎煮沸騰20分鐘,再用文火煎煮20分鐘,過濾得第一次煎煮液。
[0011]2、將過濾的藥渣加水6倍量,武火煎煮沸騰,再用文火煎煮40分鐘,過濾得第二次煎煮液。
[0012]3、將兩次煎煮液混合,再用文火煮10分鐘,將煎煮液分為6劑服用。
[0013]本發(fā)明藥物具有清熱平肝,熄風定驚,安神寧心的功效,用于治療多發(fā)性抽動癥,療程短、見效快、治愈后不復發(fā)、無毒副作用。
[0014]以下通過試驗例來進一步闡述本發(fā)明所述藥物的有益效果,這些試驗例包括了本發(fā)明藥物的動物毒性試驗報告和臨床觀察資料。
[0015][試驗例I]本發(fā)明藥物的動物毒性試驗報告
取家兔30只,雌雄兼用,體重2.0—2.4kg,分兩組,每組15只,其中一組為超劑量試驗組,另一組為正常量試驗組。超常量組為20ml/kg,正常量為10ml/kg,給藥方式為灌胃法給藥,每天兩次,連服7天,每天觀察給藥反應,結果表明二組家兔活動、飲食正常,藥物無不良毒副作用。
[0016][試驗例2]本發(fā)明藥物治療多發(fā)性抽動癥的臨床觀察資料
1、一般資料
收治門診1-10歲患者共179例。
[0017]2、診斷標準
多發(fā)性抽動癥的臨床癥狀復雜,主要包括運動性抽動、發(fā)聲性抽動以及伴隨的心理行為癥狀。往往病程比較長、病情容易波動,時好時壞,有周期性緩解和復發(fā)的傾向。
[0018]通常以眼部、面部和頭部的抽動作為首發(fā)癥狀,如眨眼、歪嘴動作或搖頭等,爾后逐步向頸、肩、肢體或軀干發(fā)展,可從簡單運動發(fā)展為復雜運動性抽動。所有的患兒最終都會出現(xiàn)發(fā)聲性抽動。
[0019]近年來,還注意到在許多患兒在運動性抽動或發(fā)聲性抽動前,有身體局部不適感,如壓迫感、癢感、熱感、冷感或其他不適感等。穢語即說臟話、痞話的發(fā)生率不足三分之一,并非此病的必備的診斷條件。
[0020]3、治療方法
選用上述藥劑,給患者服用,2-3歲每次0.3劑,4-6歲每次0.5劑,7_8歲每次0.8劑,9-10歲每次服用I劑,每天早、晚各服I次,6天為一個療程,連續(xù)服用5個療程。
[0021]4、療效評定標準
顯效:多發(fā)性抽動癥癥狀消失,體質恢復正常,觀察半年無復發(fā)者;
好轉:多發(fā)性抽動癥癥狀明顯好轉,體質逐步恢復;
無效:達不到好轉標準者。
[0022]5、治療結果(見下表)
【權利要求】
1.一種治療多發(fā)性抽動癥的藥物,其特征在于:它是由下列重量范圍內的原料藥制成: 陳皮10-20克半夏10-20克丹參10-20克 茯苓10-20克白術10-20克白芍10-20克 鉤藤5-15克石菖蒲15-25克天麻10-20克 枳殼 5-15克牡蠣15-25克葛根10-20克 木瓜5-15克竹茹15-25克遠志 10-20克 伸筋草10-20克谷精草10-20克夏枯草10-20克 菊花10-20克防風10-20克雞血藤 10-20克 生地黃5-15克僵蠶 15-25克川芎15-25克 桅子 5-15克。
2.根據權利要求1所述的藥物,其中各原料藥的用量為: 陳皮15克半夏15克丹參15克 茯苓15克白術15克白芍15克 鉤藤10克石菖蒲20克天麻15克 枳殼 10克牡蠣20克葛根15克 木瓜10克竹茹20克遠志 15克 伸筋草15克谷精草15克夏枯草15克 菊花15克防風15克雞血藤 15克 生地黃10克僵蠶 20克川芎20克 桅子 10克。
3.根據權利要求1或2所述藥物的制備方法,它包括下列步驟: (一)備料 (O陳皮:取原藥材,除去雜質及變黑的果皮,搶水洗凈,潤軟,切絲,曬干或低溫干燥,篩去灰屑; (2)半夏:揀去雜質,篩去灰屑; (3)丹參:揀凈雜質,除去根莖,洗凈,撈出,潤透后切片,晾干; (4)茯苓:用水浸泡,洗凈撈出,悶透后,切片,曬干; (5)白術:先將麩皮撒于熱鍋內,候煙冒出時,將白術片倒入微炒至淡黃色,取出,篩去麩皮后放涼; (6)白芍:揀去雜質,分開大小個,用水浸泡至八成透,撈出,曬晾,潤至內外濕度均勻,切片,干燥; (7)鉤藤:揀去老梗、雜質,洗凈,曬干; (8)石菖蒲:揀去雜質,洗凈,稍浸泡,潤透,切片,曬干; (9)天麻:將天麻片平鋪于噴過水的表芯紙上,置鍋內,用文火燒至紙色焦黃,不斷將藥片翻動至兩面老黃色為止; (10)枳殼:除去瓤、核,冼凈,稍浸,撈出,潤軟,以手能捏對折為止,切片,晾干; (11)牡蠣:洗凈,曬干,碾碎用; (12)葛根:揀去雜質,洗凈,用水浸泡,撈出,潤透,及時切片,曬干;(13)木瓜:清水洗凈,稍浸泡,悶潤至透,置蒸籠內蒸熟,趁熱切片,日曬夜露,以由紅轉紫黑色為止; (14)竹茹:除去硬竹簽、雜質,抖掉灰屑,揉成小團或切段; (15)遠志:揀去雜質,切段,篩去灰屑; (16)伸筋草:篩去灰屑,揀凈雜質,切成小段; (17)谷精草:除去葉鞘、雜質,切段; (18)夏枯草:取原藥材,除去枝梗、葉片及雜質,篩去灰屑; (19)菊花:揀凈葉梗、花柄及泥屑雜質; (20)防風:除去殘莖,用水浸泡,撈出,潤透切片,曬干; (21)雞血藤:用水潤透,切片,或蒸軟后乘熱切片,曬干; (22)生地黃:除去雜質,洗凈,稍潤,切厚片,干燥,篩去碎屑; (23)僵蠶:取原藥材,除去殘絲,雜質; (24)川芎:揀去雜質,分開大、小個,用水浸泡,曬晾,悶潤后切片,干燥; (25)桅子:篩去灰屑,揀去雜質,碾碎過篩或剪去兩端; (二)制備 (1)將所述重量的陳皮、半夏、丹參、茯苓、白術、白芍、鉤藤、石菖蒲、天麻、枳殼、牡蠣、葛根、木瓜、竹茹、遠志、伸筋草、谷精草、夏枯草、菊花、防風、雞血藤、生地黃、僵蠶、川芎、桅子藥物加6倍量水進行浸泡,浸泡100分鐘后,武火煎煮沸騰20分鐘,再用文火煎煮20分鐘,過濾得第一次煎煮液; (2)將過濾的藥渣加水6倍量,武火煎煮沸騰,再用文火煎煮40分鐘,過濾得第二次煎煮液; (3)將兩次煎煮液混合,再用文火煮10分鐘,將煎煮液分為6劑服用。
【文檔編號】A61P25/14GK103977288SQ201410233727
【公開日】2014年8月13日 申請日期:2014年5月30日 優(yōu)先權日:2014年5月30日
【發(fā)明者】劉士和 申請人:劉士和