本發(fā)明涉及英語翻譯學習領(lǐng)域,尤其是一種英語翻譯學習裝置。
背景技術(shù):
英語屬于印歐語系中日耳曼語族下的西日耳曼語支,是由古代從北歐五國以及斯堪的納維亞半島移民至大不列顛群島的盎格魯、撒克遜和朱特部落的日耳曼人所說的語言演變而來,并通過英國的殖民活動傳播到了世界各地。由于在歷史上曾和多種民族語言接觸,它的詞匯從一元變?yōu)槎嘣?,語法從“多屈折”變?yōu)椤吧偾邸?,語音也發(fā)生了規(guī)律性的變化。根據(jù)以英語作為母語的人數(shù)計算,英語是最多國家使用的官方語言,英語也是世界上最廣泛的第二語言,也是歐盟等國際組織和英聯(lián)邦國家的官方語言之一。自19世紀始,英美兩國在文化、經(jīng)濟、軍事、政治和科學上的領(lǐng)先地位使得英語成為一種國際語言。如今,許多國際場合都使用英語做為溝通媒介。英語也是與電腦聯(lián)系最密切的語言,大多數(shù)編程語言都與英語有聯(lián)系,而且隨著網(wǎng)絡(luò)的使用,使英文的使用更普及。英語是聯(lián)合國的工作語言之一?,F(xiàn)有的英語翻譯學習板在使用時不方便,而且浪費時間,操作復(fù)雜,工作效率低。
技術(shù)實現(xiàn)要素:
為了解決上述技術(shù)問題,本發(fā)明提供一種英語翻譯學習裝置,其設(shè)計科學合理,結(jié)構(gòu)簡單,使用方便。
一種英語翻譯學習裝置,包括:底座、升降筒、載板、傳動裝置,其中,所述的傳動裝置通過升降筒與底座相連接,所屬的升降筒上設(shè)置有升降軸,在升降筒內(nèi)部設(shè)置有升降活塞;所述的載板設(shè)置在傳動裝置內(nèi)部;所述的傳動裝置包括左傳動裝置和右傳動裝置,左傳動裝置與右傳動裝置之間通過上導軌和下導軌連接。
進一步的,所述的左傳動裝置底部設(shè)置有下滾輪,左傳動裝置的頂部設(shè)置有左從動輪和左驅(qū)動輪,左驅(qū)動輪和做從動輪之間通過連接桿連接,左驅(qū)動輪的上方設(shè)置有左驅(qū)動馬達;在左驅(qū)動輪的外側(cè)設(shè)置有擋板;所述的右傳動裝置與左傳動裝置結(jié)構(gòu)相同。
進一步的,所述的載板左右兩側(cè)分別設(shè)置有左英語翻譯板和右英語翻譯板,所述的左英語翻譯板和右英語翻譯板分別通過左傳動裝置和右傳動裝置與載板滑動連接。
本發(fā)明提供了一種英語翻譯學習裝置,設(shè)計科學合理,結(jié)構(gòu)簡單,使用方便,使左英語翻譯板和右英語翻譯板通過傳動裝置在載板上滑動,是的老師上課時更加方便,而且節(jié)省了時間。
附圖說明
圖1為本發(fā)明的側(cè)面結(jié)構(gòu)示意圖。
其中,1-載板;2-下導軌;3-上導軌;4-升降軸;5-升降活塞;6-升降筒;7-底座;8-下滾輪;9-左支撐梁;10-右支撐梁;11-左英語翻譯板;12-右英語翻譯板;13-左驅(qū)動滾輪;14-左從動滾輪;15-擋板;16-左驅(qū)動馬達;17-右驅(qū)動滾輪;18-右從動滾輪;19-右驅(qū)動馬達;20-連接桿。
具體實施方式
以下結(jié)合附圖及較佳實施例,對依據(jù)本發(fā)明提供的具體實施方式、結(jié)構(gòu)、特征及其功效,詳細說明如后。
一種英語翻譯學習裝置,包括:底座7、升降筒6、載板1、傳動裝置,其中,所述的傳動裝置通過升降筒6與底座7相連接,所屬的升降筒6上設(shè)置有升降軸4,在升降筒6內(nèi)部設(shè)置有升降活塞5;所述的載板1設(shè)置在傳動裝置內(nèi)部;所述的傳動裝置包括左傳動裝置和右傳動裝置,左傳動裝置與右傳動裝置之間通過上導軌3和下導軌2連接。
進一步的,所述的左傳動裝置底部設(shè)置有下滾輪8,左傳動裝置的頂部設(shè)置有左從動輪14和左驅(qū)動輪13,左驅(qū)動輪16和左從動輪13之間通過連接桿20連接,左驅(qū)動輪13的上方設(shè)置有左驅(qū)動馬達16;在左驅(qū)動輪13的外側(cè)設(shè)置有擋板15;所述的右傳動裝置底部設(shè)置有下滾輪8,右傳動裝置的頂部設(shè)置有右從動輪18和右驅(qū)動輪17,右驅(qū)動輪117和右從動輪18之間通過連接桿20連接,右驅(qū)動輪17的上方設(shè)置有右驅(qū)動馬達19;在右驅(qū)動輪17的外側(cè)設(shè)置有擋板15。
進一步的,所述的載板左右兩側(cè)分別設(shè)置有左英語翻譯板和右英語翻譯板,所述的左英語翻譯板和右英語翻譯板分別通過左傳動裝置和右傳動裝置與載板滑動連接。
本發(fā)明提供了一種英語翻譯學習裝置,設(shè)計科學合理,結(jié)構(gòu)簡單,使用方便,使左英語翻譯板和右英語翻譯板通過傳動裝置在載板上滑動,是的老師上課時更加方便,而且節(jié)省了時間。
以上通過實施例對本發(fā)明的進行了詳細說明,但所述內(nèi)容僅為本發(fā)明的較佳實施例,不能被認為用于限定本發(fā)明的實施范圍。凡依本發(fā)明申請范圍所作的均等變化與改進等,均應(yīng)仍歸屬于本發(fā)明的專利涵蓋范圍之內(nèi)。