亚洲狠狠干,亚洲国产福利精品一区二区,国产八区,激情文学亚洲色图

治療老年性白內(nèi)障的中藥的制作方法

文檔序號:766009閱讀:353來源:國知局
治療老年性白內(nèi)障的中藥的制作方法
【專利摘要】本發(fā)明公開了一種治療老年性白內(nèi)障的中藥,其特征在于:由如下藥材制成,當(dāng)歸、熟地黃、葛根、黃芪、決明子、丹參、枸杞子、白芍、菊花、夜明砂、青葙子、神曲、益智、桑椹、桃仁、紅花、白蒺藜、磁石、蟬蛻、川芎、陳皮。本發(fā)明中藥,具有活血、理氣、化瘀、補(bǔ)益肝腎、祛障明目的功能,對年老體衰、氣血不痛、肝腎虧損、精血不足等引起的老年性白內(nèi)障,治療效果明顯,治愈率高。本發(fā)明中藥無毒無副作用,療效好且不易復(fù)發(fā)。
【專利說明】治療老年性白內(nèi)障的中藥

【技術(shù)領(lǐng)域】
[0001]本發(fā)明屬于中藥領(lǐng)域,特別是涉及一種治療老年性白內(nèi)障的中藥。

【背景技術(shù)】
[0002]白內(nèi)障是由于老化、遺傳、代謝異常、外傷、輻射、中毒和局部營養(yǎng)不良等引起晶狀體囊膜損傷導(dǎo)致晶狀體代謝紊亂,使晶狀體蛋白發(fā)生變性而形成混濁。白內(nèi)障分為老年性白內(nèi)障、先天性白內(nèi)障、代謝性白內(nèi)障、并發(fā)性白內(nèi)障、外傷性白內(nèi)障,其中老年性白內(nèi)障最為普遍。
[0003]白內(nèi)障的治療方法主要有藥物治療和手術(shù)治療,而此病癥患者多為老年人,由于年齡偏大手術(shù)治療伴隨的風(fēng)險也大,術(shù)后還可能引起一系列的并發(fā)癥,給老年人患者帶來不必要的心理負(fù)擔(dān),所以患者多采用藥物治療。目前市場上治療白內(nèi)障的藥物治療周期長,效果不明顯,一些中期及近成熟期的白內(nèi)障患者,用藥后視力和晶狀體混濁程度基本無改盡口 ο


【發(fā)明內(nèi)容】

[0004]本發(fā)明的目的在于針對以上不足,提供一種無毒無副作用、療效顯著的治療老年性白內(nèi)障的中藥。
[0005]為實現(xiàn)上述目的,本發(fā)明治療老年性白內(nèi)障的中藥,由如下重量比的藥材制成:當(dāng)歸10-15、熟地黃13-18、葛根10-15、黃芪8-13、決明子13-18、丹參13-18、枸杞子13-18、白芍8-13、菊花8-13、夜明砂8-13、青葙子8_13、神曲8_13、益智8_13、桑椹8_13、桃仁8_13、紅花4-9、白蒺藜4-9、磁石4-9、蟬蛻4-9、川芎4_9、陳皮4_9。
[0006]所述的治療老年性白內(nèi)障的中藥,由如下重量比的藥材制成,當(dāng)歸12、熟地黃15、葛根12、黃芪10、決明子15、丹參15、枸杞子15、白芍10、菊花10、夜明砂10、青葙子10、神曲10、益智10、桑椹10、桃仁10、紅花6、白蒺藜6、磁石6、蟬蛻6、川芎6、陳皮6。
[0007]所述治療老年性白內(nèi)障的中藥的制備方法,步驟如下:
(1)按比例將藥材加入砂鍋中,加溫水浸泡30分鐘,先用武火將藥液煎至沸騰,再用文火煎30分鐘,倒出藥液;
(2)往砂鍋加入熱水進(jìn)行第二次煎煮,武火煎至沸騰后改文火煎30分鐘,倒出藥液;
(3)將兩次煎煮的藥液混合。
[0008]下面對各具體原料的藥用性能進(jìn)行簡要介紹:
當(dāng)歸,拉丁學(xué)名:Radix Angelicae Sinensis ;性味歸經(jīng):溫;甘、辛;歸肝、心、脾經(jīng)。功能主治:補(bǔ)血活血,調(diào)經(jīng)止痛,潤腸通便。用于血虛萎黃,眩暈心悸,月經(jīng)不調(diào),經(jīng)閉痛經(jīng),虛寒腹痛,腸燥便秘,風(fēng)濕痹痛,跌撲損傷,癰疽瘡瘍。酒當(dāng)歸活血通經(jīng)。用于經(jīng)閉痛經(jīng),風(fēng)濕痹痛,跌打損傷。
[0009]熟地黃,拉丁學(xué)名:Radix Rehmanniae Preparata ;性味歸經(jīng):微溫;甘;歸肝、腎經(jīng)。功能主治:補(bǔ)血滋陰,益精填髓。用于肝腎陰虛,腰膝酸軟,骨蒸潮熱,盜汗遺精,內(nèi)熱消渴,血虛萎黃,心悸怔忡,月經(jīng)不調(diào),崩漏下血,眩暈,耳鳴,須發(fā)早白。
[0010]葛根,拉丁學(xué)名:Radix Puerariae Lobatae ;性味歸經(jīng):涼;甘、辛;歸脾、胃經(jīng)。功能主治:解肌退熱,生津,透疹,升陽止瀉。用于外感發(fā)熱頭痛,項背強(qiáng)痛,口渴,消渴,麻疹不透,熱痢,泄瀉;高血壓頸項強(qiáng)痛。
[0011]黃苗,拉丁學(xué)名:Radix Astragali ;性味歸經(jīng):微溫;甘;歸脾、肺經(jīng)。功能主治:補(bǔ)氣固表,利尿托毒,排膿,斂瘡生肌。用于氣虛乏力,食少便溏,中氣下陷,久瀉脫肛,便血崩漏,表虛自汗,氣虛水腫,癰疽難潰,久潰不斂,血虛痿黃,內(nèi)熱消渴;慢性腎炎蛋白尿,糖尿病。
[0012]決明子,拉丁學(xué)名:Semen Cassiae ;性味歸經(jīng):微寒;甘、苦、咸;歸肝、腎、大腸經(jīng)。功能主治:清熱明目,潤腸通便。用于目赤澀痛,羞明多淚,頭痛眩暈,目暗不明,大便秘結(jié)。
[0013]丹參,拉丁學(xué)名:Radixet Rhizoma Salviae Milt1rrhizae ;性味歸經(jīng):微寒;苦;歸心、肝經(jīng)。功能主治:祛瘀止痛,活血通經(jīng),清心除煩。用于月經(jīng)不調(diào),經(jīng)閉痛經(jīng),瘴瘕積聚,胸腹刺痛,熱痹疼痛,瘡瘍腫痛,心煩不眠;肝脾腫大,心絞痛。
[0014]枸杞子,拉丁學(xué)名:Fructus Lycii ;性味歸經(jīng):平;甘;歸肝、腎經(jīng)。功能主治:滋補(bǔ)肝腎,益精明目。用于虛勞精虧,腰膝酸痛,眩暈耳鳴,內(nèi)熱消渴,血虛萎黃,目昏不明。
[0015]白茍,拉丁學(xué)名:Radix Paeoniae Alba ;性味歸經(jīng):微寒;苦、酸、甘;歸肝、脾經(jīng)。功能主治:平肝止痛,養(yǎng)血調(diào)經(jīng),斂陰止汗。用于頭痛眩暈,脅痛,腹痛,四肢攣痛,血虛萎黃,月經(jīng)不調(diào),自汗,盜汗。
[0016]菊花,拉丁學(xué)名:Flos Chrysanthemi ;性味歸經(jīng):微寒;甘、苦;歸肺、肝經(jīng)。功能主治:疏散風(fēng)熱,平肝明目。用于風(fēng)熱感冒,頭痛眩暈,目赤腫痛,眼目昏花。
[0017]夜明砂,拉丁學(xué)名:Faeces Vespertil1nis ;性味歸經(jīng):寒;辛、微苦;歸肝經(jīng)。功能主治:目赤腫痛,雀目,內(nèi)外翳障,小兒疳積,瀉痢,積聚,瘰癘,癰腫,瘧疾。
[0018]青葙子,拉丁學(xué)名:Semen Celosiae ;性味歸經(jīng):微寒;苦;歸肝經(jīng)。功能主治:清灣,明目,退醫(yī)。用于肝熱目赤,眼生翳膜,視物昏花,肝火眩暈。
[0019]神曲,拉丁學(xué)名:Massa Fermentata ;性味歸經(jīng):溫;甘、辛;歸脾、胃經(jīng)。功能主治:消食和胃。用于飲食積滯證。
[0020]益智,拉丁學(xué)名:Fructus Alpiniae Oxyphyllae ;性味歸經(jīng):溫;辛;歸腎、脾經(jīng)。功能主治:溫脾止瀉,攝唾涎,暖腎,固精縮尿。用于脾寒泄瀉,腹中冷痛,口多唾涎,腎虛遺尿,小便頻數(shù),遺精白濁。
[0021]桑椹,拉丁學(xué)名:Fructus Mori ;性味歸經(jīng):寒;甘、酸;歸心、肝、腎經(jīng)。功能主治:補(bǔ)血滋陰,生津潤燥。用于眩暈耳鳴,心悸失眠,須發(fā)早白,津傷口渴,內(nèi)熱消渴,血虛便秘。
[0022]桃仁,拉丁學(xué)名:Semen Persicae ;性味歸經(jīng):平;苦、甘;歸心、肝、大腸經(jīng)。功能主治:活血祛瘀,潤腸通便。用于經(jīng)閉,痛經(jīng),瘕瘕痞塊,跌撲損傷,腸燥便秘。
[0023]紅花,拉丁學(xué)名:Flos Carthami ;性味歸經(jīng):溫;辛;歸心、肝經(jīng)。功能主治:活血通經(jīng),散瘀止痛。用于經(jīng)閉,痛經(jīng),惡露不行,癜瘕痞塊,跌撲損傷,瘡瘍腫痛。
[0024]白蔡藜,拉丁學(xué)名:Fructus Tribuli ;性味歸經(jīng):平;苦、辛;歸肝經(jīng)。功能主治:平肝解郁,活血祛風(fēng),明目,止癢。用于頭痛眩暈,胸脅脹痛,乳閉乳癰,目赤翳障,風(fēng)疹瘙癢。
[0025]磁石,拉丁學(xué)名:Magnetitum ;性味歸經(jīng):寒;咸;歸心、肝、腎經(jīng);小毒。功能主治:平肝潛陽,聰耳明目,鎮(zhèn)驚安神,納氣平喘。用于頭暈?zāi)垦?,視物昏花,耳鳴耳聾,驚悸失眠,腎虛氣喘。
[0026]蝶脫,拉丁學(xué)名:Per1stracum Cicadae ;性味歸經(jīng):寒;甘;歸肺、肝經(jīng)。功能主治:散風(fēng)除熱,利咽,透疹,退翳,止痙。用于風(fēng)熱感冒,咽痛,音啞,麻疹不透,風(fēng)疹瘙癢。目赤翳障,驚風(fēng)抽搐,破傷風(fēng)。
[0027]川彎,拉丁學(xué)名:Rhizoma Chuanx1ng ;性味歸經(jīng):溫;辛;歸肝、膽、心包經(jīng)。功能主治:活血行氣,祛風(fēng)止痛。用于月經(jīng)不調(diào),經(jīng)閉痛經(jīng),腹痛,胸肋刺痛,跌撲腫痛,頭痛,風(fēng)濕痹痛。
[0028]陳皮,拉丁學(xué)名:Pericarpium Citri Reticulatae ;性味歸經(jīng):溫;辛、苦;歸脾、肺經(jīng)。功能主治:理氣健脾,燥濕化痰。用于胸脘脹滿,食少吐瀉,咳嗽痰多。
[0029]本發(fā)明突出的實質(zhì)性特點和顯著進(jìn)步:
本發(fā)明提供一種治療老年性白內(nèi)障的中藥,具有活血、理氣、化瘀、補(bǔ)益肝腎、祛障明目的功能,對年老體衰、氣血不痛、肝腎虧損、精血不足等引起的老年性白內(nèi)障,治療效果明顯,治愈率高。本發(fā)明中藥無毒無副作用,療效好且不易復(fù)發(fā)。

【具體實施方式】
[0030]下面通過具體實施例進(jìn)一步說明本發(fā)明的技術(shù)方案。
[0031]實施例1:
藥材重量比:當(dāng)歸10、熟地黃13、葛根10、黃芪8、決明子13、丹參13、枸杞子13、白芍8、菊花8、夜明砂8、青葙子8、神曲8、益智8、桑椹8、桃仁8、紅花4、白蒺藜4、磁石4、蟬蛻4、川芎4、陳皮4。
[0032]本中藥的制備方法,步驟如下:
(1)按比例將藥材加入砂鍋中,加溫水浸泡30分鐘,先用武火將藥液煎至沸騰,再用文火煎30分鐘,倒出藥液;
(2)往砂鍋加入熱水進(jìn)行第二次煎煮,武火煎至沸騰后改文火煎30分鐘,倒出藥液;
(3)將兩次煎煮的藥液混合。
[0033]本中藥的服用方法及用量:將藥液分兩次溫服,每日一劑,4個月為一個療程。
[0034]實施例2:
藥材重量比:當(dāng)歸12、熟地黃15、葛根12、黃芪10、決明子15、丹參15、枸杞子15、白芍10、菊花10、夜明砂10、青葙子10、神曲10、益智10、桑椹10、桃仁10、紅花6、白蒺藜6、磁石
6、蟬蛻6、川芎6、陳皮6。
[0035]中藥的制備方法、服用方法及用量同實施例1。
[0036]實施例3:
藥材重量比:當(dāng)歸14、熟地黃17、葛根14、黃芪12、決明子17、丹參17、枸杞子17、白芍12、菊花12、夜明砂12、青葙子12、神曲12、益智12、桑椹12、桃仁12、紅花8、白蒺藜8、磁石8、蟬蛻8、川芎8、陳皮8。
[0037]中藥的制備方法、服用方法及用量同實施例1。
[0038]病例:
病例1:黎X X,男,65歲,兩眼視物昏花半年,被醫(yī)院診斷為初發(fā)期老年性白內(nèi)障,使用了一年治療白內(nèi)障的滴眼液,癥狀并無好轉(zhuǎn)。服用本發(fā)明中藥一個療程后,視力有所恢復(fù),繼續(xù)服用一個療程后,完全治愈,至今無復(fù)發(fā)。
[0039]病例2:呂XX,女,71歲,患白內(nèi)障6年,因年紀(jì)較大,擔(dān)心手術(shù)風(fēng)險,一直使用市面上治療白內(nèi)障的藥物進(jìn)行治療,均不見效。服用本發(fā)明中藥兩個療程后,癥狀明顯改善,繼續(xù)服用四個療程,癥狀完全消失,至今無復(fù)發(fā)。
[0040]病例3:黃XX,70歲,視力模糊一年,日益加重后就診,診斷結(jié)果為中期老年性白內(nèi)障,由于心臟不好,沒有考慮手術(shù)治療,使用多種治療白內(nèi)障的藥物均無好轉(zhuǎn)跡象,開始服用本發(fā)明中藥,兩個療程后,視力模糊癥狀明顯改善,繼續(xù)服用兩個療程后,視力模糊癥狀完全消失,至今無復(fù)發(fā)。
【權(quán)利要求】
1.一種治療老年性白內(nèi)障的中藥,其特征在于:由如下重量比的藥材制成,當(dāng)歸10-15、熟地黃13-18、葛根10-15、黃芪8-13、決明子13-18、丹參13-18、枸杞子13-18、白芍8-13、菊花8-13、夜明砂8-13、青葙子8_13、神曲8_13、益智8_13、桑椹8_13、桃仁8_13、紅花4-9、白蒺藜4-9、磁石4-9、蟬蛻4-9、川芎4_9、陳皮4_9。
2.根據(jù)權(quán)利要求1所述的治療老年性白內(nèi)障的中藥,其特征在于:由如下重量比的藥材制成,當(dāng)歸12、熟地黃15、葛根12、黃芪10、決明子15、丹參15、枸杞子15、白芍10、菊花10、夜明砂10、青葙子10、神曲10、益智10、桑椹10、桃仁10、紅花6、白蒺藜6、磁石6、蟬蛻6、川芎6、陳皮6。
3.根據(jù)權(quán)利要求1所述治療老年性白內(nèi)障的中藥的制備方法,其特征在于,步驟如下: (1)按比例將藥材加入砂鍋中,加溫水浸泡30分鐘,先用武火將藥液煎至沸騰,再用文火煎30分鐘,倒出藥液; (2)往砂鍋加入熱水進(jìn)行第二次煎煮,武火煎至沸騰后改文火煎30分鐘,倒出藥液; (3)將兩次煎煮的藥液混合。
【文檔編號】A61K33/26GK104288645SQ201410580888
【公開日】2015年1月21日 申請日期:2014年10月27日 優(yōu)先權(quán)日:2014年10月27日
【發(fā)明者】鄧維新, 王美華 申請人:鄧維新
網(wǎng)友詢問留言 已有0條留言
  • 還沒有人留言評論。精彩留言會獲得點贊!
1