專利名稱:利用發(fā)音記述語言執(zhí)行聲音合成的終端設(shè)備的制作方法
技術(shù)領(lǐng)域:
本發(fā)明涉及一種可進(jìn)行電子郵件等數(shù)據(jù)的接收傳送的終端設(shè)備,特別涉及利用發(fā)音描述語言執(zhí)行聲音合成的終端設(shè)備。
背景技術(shù):
一直以來,對以文本形式記述的文章進(jìn)行聲音合成的技術(shù)正被開發(fā)、利用。目前,正進(jìn)一步開發(fā)在合成的聲音中附加其抑揚(yáng)(intonation)等、模仿更自然的人的發(fā)音的技術(shù)。
另外,在移動(dòng)電話機(jī)或個(gè)人電腦等中,可以一邊利用給定的聲音合成報(bào)知電子郵件的接收,一邊對以文本形式記述的電子郵件進(jìn)行聲音合成并朗讀。例如,在日本的特開2002-73507號公報(bào)(以下簡稱為“專利文獻(xiàn)”)中揭示了,在電子郵件的正文中插入附帶文件參照用代碼/文字列,在文本正文的朗讀之后,通過參照由與被插入的給定的代碼/文字列對應(yīng)的音樂數(shù)據(jù)或圖像數(shù)據(jù)構(gòu)成的附帶文件,進(jìn)行該附帶文件數(shù)據(jù)的再生及/或顯示,從而傳達(dá)用通常的文本傳送難傳達(dá)的感情(愉快度)的技術(shù)。在該專利文獻(xiàn)中,將與給定的代碼/文字列對應(yīng)的音樂數(shù)據(jù)或圖像數(shù)據(jù)作為附帶文件,自動(dòng)附帶于應(yīng)傳送的電子郵件上。
然而,在上述的專利文獻(xiàn)所記載的技術(shù)中,制作由對應(yīng)于被插入電子郵件的正文中的給定代碼/文字列而被預(yù)先準(zhǔn)備好的音樂數(shù)據(jù)或圖像數(shù)據(jù)構(gòu)成的附帶文件,并將該附帶文件與電子郵件一起傳送,進(jìn)一步,在接收側(cè)根據(jù)被插入到電子郵件正文中的給定代碼/文字列,再生附帶文件表示的音樂數(shù)據(jù)或圖像數(shù)據(jù)。因此,與聲音合成相關(guān)的,只是將文本正文聲音合成,只不過是附加了音樂數(shù)據(jù)或圖像數(shù)據(jù)的再生功能。即,并不是揭示了所謂的由傳送側(cè)用戶任意指定聲音合成的詞句或其抑揚(yáng)等,而在接收側(cè)對其再生的技術(shù)。
再有,雖然通過在附帶文件中包含音樂數(shù)據(jù)或圖像數(shù)據(jù),從而將給定的代碼/文字列插入到電子郵件中,但姑且不論被插入的給定代碼/文字列是作為語言具有含義的文字列的情況,在對于用戶來說插入了無意義的控制代碼時(shí),有可能作為所謂的亂碼而被訂正,另外,在接收側(cè)的視覺辨認(rèn)上也是不希望的。特別是,在接收側(cè)為移動(dòng)電話機(jī)等小型的便攜式終端設(shè)備的情況下,由于其顯示畫面小,在視覺辨認(rèn)上更是不希望的。還有,即使被插入的文字列作為語言有含義,在視覺辨認(rèn)上也沒有問題,但對應(yīng)于該文字列而被再生的是預(yù)先準(zhǔn)備好的音樂數(shù)據(jù)或圖像數(shù)據(jù),也可想象會(huì)在接收側(cè)造成識(shí)別上的混亂。
發(fā)明內(nèi)容
本發(fā)明正是針對上述問題的發(fā)明,其目的在于提供一種接收表示對以文本形式記述且被指定的詞句上付與了抑揚(yáng)等的聲音進(jìn)行合成用的發(fā)音文字列的文本數(shù)據(jù),并進(jìn)行在被指定的詞句上付與了抑揚(yáng)等聲音的合成的文本數(shù)據(jù)接收裝置。
另外,本發(fā)明的另一目的在于提供一種傳送表示對以文本形式記述且被指定的詞句上付與了抑揚(yáng)等的聲音進(jìn)行合成用的發(fā)音文字列的文本數(shù)據(jù)的文本數(shù)據(jù)傳送裝置。
如上所述,可以提供一種利用執(zhí)行聲音合成的終端設(shè)備,該聲音合成用的發(fā)音記述語言,在電子郵件的接收側(cè)不但包含指定的詞句而且還包括其抑揚(yáng)等,并可進(jìn)行聲音合成,再有,容易讀出對接收側(cè)傳送的電子郵件的正文,可以不給予朗讀者不愉快感。
在本發(fā)明的終端設(shè)備中,其特征在于,通過導(dǎo)入按照給定的發(fā)音記述語言的發(fā)音文字列,聲音化電子郵件的文本文件時(shí),進(jìn)行所希望的聲音合成。即,上述終端設(shè)備中具備在文本文件中,依據(jù)規(guī)定對指定的詞句(各文字或各音素,日語的情況下為假名文字等)付與的抑揚(yáng)(聲調(diào))等的聲音發(fā)音用的發(fā)音記述語言自動(dòng)解釋發(fā)音文字列,將用該發(fā)音文字列規(guī)定的聲音進(jìn)行聲音合成的聲音合成裝置。因此,若傳送者側(cè)操作終端設(shè)備,制作包含發(fā)音文字列的電子郵件并傳送,則在接收者側(cè)的終端設(shè)備中,自動(dòng)檢測并解釋該電子郵件中包含的發(fā)音文字列,進(jìn)行聲音合成。
在上述的情況下,發(fā)音文字列在電子郵件的正文中記述,然后自動(dòng)被寫入到附帶文件中。另外,發(fā)音文字列由專用控制文字指定其范圍,在附帶文件的自動(dòng)制作時(shí),發(fā)音文字列從電子郵件的正文被自動(dòng)刪除,同時(shí)將專用控制文字自動(dòng)置換為所希望的圖畫文字。由此,由于在電子郵件的正文中在視覺上刪除了發(fā)音文字列,故在接收者接收電子郵件并顯示時(shí),消除了視覺識(shí)別上混亂(心理上的)的不愉快感。另外,由于記述了發(fā)音文字列的附帶文件在電子郵件的正文被聲音化時(shí),在實(shí)時(shí)被自動(dòng)地解釋并被聲音合成,故接收者可以聽到伴隨傳送者所意圖的抑揚(yáng)等的聲音。
再有,在發(fā)音文字列中,形成在意圖付與抑揚(yáng)等的文字(或音素等)之前或之后配置給定的記號(英數(shù)字、特殊文字等)的文章結(jié)構(gòu),作為檢測·解釋相關(guān)記號的裝置,可以只是設(shè)定比較單純的對照表等進(jìn)行聲音控制,可以在已有的便攜式終端設(shè)備等中比較簡易地實(shí)現(xiàn)本發(fā)明的功能。
圖1是表示本發(fā)明的優(yōu)選實(shí)施例的移動(dòng)電話機(jī)的構(gòu)成的框圖。
圖2表示本實(shí)施例中作為包含發(fā)音文字列的文章的電子郵件的正文的一例。
圖3A是表示本實(shí)施例中的發(fā)音記述語言中使用的各種記號的代表例的發(fā)音控制命令的一覽。
圖3B表示根據(jù)上述記號的發(fā)音控制命令的各文字的開頭部分中的音調(diào)變化狀態(tài)。
圖3C表示根據(jù)上述記號的發(fā)音控制命令的各文字的發(fā)音中音調(diào)變化狀態(tài)。
圖4A表示包含HV-Script的發(fā)音文字列的電子郵件的制作例。
圖4B表示在上述電子郵件中用專用控制文字夾持HV-Script的狀態(tài)。
圖4C表示將上述電子郵件中的HV-Script作為附帶文件分離,且將其專用控制文字作為圖畫文字顯示的狀態(tài)。
圖5是表示本實(shí)施例中的傳送側(cè)移動(dòng)電話機(jī)的動(dòng)作的流程圖。
圖6是表示本實(shí)施例中的接收側(cè)移動(dòng)電話機(jī)的動(dòng)作的流程圖。
具體實(shí)施例方式
以下,參照附圖,與實(shí)施例一起詳細(xì)說明本發(fā)明。
圖1是表示本發(fā)明的優(yōu)選實(shí)施例的移動(dòng)電話機(jī)的構(gòu)成的框圖。另外,本發(fā)明并未限于移動(dòng)電話機(jī)(cellular phone,蜂窩式電話)等,也可以適用于PHS(Personal Handy-phone System,日本注冊商標(biāo)名)或便攜式信息終端(PDA,Personal Digital Assistant,個(gè)人數(shù)字助理)以及個(gè)人電腦等。
在圖1中,標(biāo)號11表示CPU(中央處理裝置),通過執(zhí)行各種程序控制便攜式終端設(shè)備1的各部的動(dòng)作。標(biāo)號12表示通信部,是對由裝載的天線12a所接收的信號進(jìn)行解調(diào),并且將傳送信號調(diào)制后向天線12a供給,作為傳送接收裝置或通信裝置發(fā)揮作用。
上述的CPU11按照給定的協(xié)議,對在通信部12接收、解調(diào)的經(jīng)由因特網(wǎng)等網(wǎng)絡(luò)的信號進(jìn)行譯碼,在將該譯碼信號內(nèi)包含的信息(例如,電子郵件等的文本信息)顯示于顯示部21的畫面上的同時(shí),在電子郵件或其附帶文件內(nèi)含有發(fā)音文字列的情況下,用帶有聲音合成功能的聲源部26對以該發(fā)音文字列規(guī)定的聲音進(jìn)行聲音合成。另外,電子郵件等的傳送數(shù)據(jù)在CPU11中進(jìn)行給定協(xié)議的編碼,用上述通信部12調(diào)制后,面向傳送對象的服務(wù)器(傳送電子郵件時(shí)為郵件服務(wù)器),從天線12a向基站傳送。
標(biāo)號13表示聲音處理部。在上述通信部12中經(jīng)由電話線路等接收的聲音信號被解調(diào)后,在聲音處理部13中被譯碼,從揚(yáng)聲器14進(jìn)行聲音輸出。另一方面,用麥克風(fēng)15被集音·輸入的聲音信號在聲音處理部13中進(jìn)行數(shù)字處理,被壓縮編碼。然后,在通信部12中被調(diào)制,經(jīng)過天線12a向與移動(dòng)電話網(wǎng)連接的基站傳送。聲音處理部13,例如利用CELP(CodeExcited Linear Predictive Coding)方式或ADPCM(AdaptiveDifferential Pulse-Code Modulation)方式將聲音數(shù)據(jù)高效率壓縮編碼/譯碼。
標(biāo)號16表示帶有聲音合成功能的聲源部,作為預(yù)先來信音再生已被選擇的樂曲數(shù)據(jù)并從揚(yáng)聲器17輸出聲音(放音)。另外,在接收了與構(gòu)成發(fā)音的詞句的各文字的各音素對應(yīng)的給定聲音數(shù)據(jù)(例如,包含影響音質(zhì)·音調(diào)(vocal quality,pitches)等的參數(shù))時(shí),帶有聲音合成功能的聲源部16在CPU11的控制下,聲音合成該聲音數(shù)據(jù)并從揚(yáng)聲器17輸出聲音(發(fā)音、發(fā)聲)。對于該帶有聲音合成功能的聲源部16中的聲音合成方式雖然可以任意地設(shè)定,但例如可以將特公昭58-53351號公報(bào)中揭示的CSM(Carrier Sense Multiple-Access)聲音合成技術(shù)適用于FM(Frequency Modulation)聲源來實(shí)現(xiàn)。標(biāo)號18表示操作部,是進(jìn)行從移動(dòng)電話機(jī)1的主體(例如,casing、housing)上設(shè)置的包含字母數(shù)字鍵的各種按鍵(圖示省略)或其他輸入裝置的輸入。例如,檢測用戶進(jìn)行的字母數(shù)字鍵等的按鍵操作,可以輸入日語、英語、漢語、韓語等所希望的語言。另外,也可以利用搖動(dòng)撥盤或觸摸屏,或者與移動(dòng)電話機(jī)連接的外帶鍵盤等其他的輸入裝置,輸入所希望的文字。
標(biāo)號19表示RAM(Random Access Memory),可以設(shè)定上述CPU11的工作區(qū)域、通過通信線路從服務(wù)器裝置下載的樂曲數(shù)據(jù)或伴奏音數(shù)據(jù)(這些用于來信旋律的再生)的存儲(chǔ)區(qū)域、以及存儲(chǔ)傳送結(jié)束的電子郵件、制作中的電子郵件、已接收的電子郵件的數(shù)據(jù)的郵件數(shù)據(jù)存儲(chǔ)區(qū)域等。
標(biāo)號20表示ROM(Read Only Memory),存儲(chǔ)進(jìn)行CPU11執(zhí)行的傳送·接收等控制的各種電話功能程序、輔助樂曲再生處理的程序、控制電子郵件的傳送接收的郵件傳送接收功能程序、輔助聲音合成處理的程序及其他程序、以及每個(gè)音素的聲音數(shù)據(jù)或音樂數(shù)據(jù)等各種數(shù)據(jù)。
標(biāo)號21表示例如由液晶顯示器(LCDLiquid Crystal Display)構(gòu)成的顯示部,在CPU11的控制下,進(jìn)行各種菜單圖像的顯示及電子郵件的內(nèi)容顯示以及上述操作部18的操作內(nèi)容的顯示。
標(biāo)號22表示振動(dòng)器,是在來信時(shí)替代來信音,通過使移動(dòng)電話機(jī)1的主體振動(dòng),向用戶報(bào)知有來信。
再有,上述各功能塊通過總線30進(jìn)行數(shù)據(jù)或指令的傳輸。
接下來,對規(guī)定對詞句聲音化時(shí)的抑揚(yáng)等的聲音發(fā)音用的發(fā)音記述語言記述的發(fā)音文字列進(jìn)行說明。圖2表示包含發(fā)音文字列的日語文章(即,電子郵件正文)的一例,在各行中從左向右排列有文字。在該文章示例中,第3行的“か_3さがほ^5し_4い’4ね$2—”構(gòu)成的發(fā)音文字列由用符號“A”表示的專用控制文字()規(guī)定范圍,其他文字是通常的文本文字。該發(fā)音文字列“か_3さがほ^5し_4い’4わ$2—”是利用在“かさがほしいね—”的發(fā)音語言上附加聲調(diào),進(jìn)行聲音合成用的發(fā)音記述語言記述的。在該示例中記述的記號“’”、“^”、“—”、“$”等是表示在發(fā)音的文字(在本例中為日語的假名文字)上附加的聲調(diào)的類別的文本,是對該記號后的文字(緊接該記號之后為數(shù)值時(shí)則是在該數(shù)值之后的文字)附加給定的重音的記號。以這樣的文字與記號連續(xù)排列的形式由作為輸入裝置的操作部18輸入。
圖3A表示上述發(fā)音記述語言中的各記號(代表例)所表示的聲音合成時(shí)的發(fā)音控制命令,例如,“’”表示在句頭提高聲調(diào)(參照圖3B的符號“A”),“^”表示發(fā)音中提高聲調(diào)(參照圖3C的符號“B”),“_”表示在句頭降低聲調(diào)(參照圖3B的符號“B”),“$”表示發(fā)音中降低聲調(diào)(參照圖3C的符號“D”),由此進(jìn)行聲音合成。另外,在上述記號之后附加有數(shù)值的情況下,該數(shù)值指定附加的重音的變化量。例如,在“か_3さが”中,“さ”在句頭,將聲調(diào)只降低“3”的量,接著用該降低的聲調(diào)發(fā)音“が”,再有,由于未對“か”特別附加記號,故指的是標(biāo)準(zhǔn)的聲調(diào)(音高)發(fā)音。
這樣,用發(fā)音記述語言在使發(fā)音的詞句中包含的文字上附加重音(聲調(diào))的情況下,形成記述在該文字之前附加圖2所示的記號(進(jìn)一步附加表示聲調(diào)的變化量的數(shù)值)的詞句的文章結(jié)構(gòu)。再有,在本實(shí)施例中,雖然只對控制聲調(diào)的記號進(jìn)行說明,但除了這些記號以外,也可以使用控制聲音的強(qiáng)弱、速度、音質(zhì)等的記號。另外,該發(fā)音文字列如圖2所示既可以在電子郵件的正文中記述,也可以在電子郵件的標(biāo)題部分記述,或者也可以在給定的附帶文件(例如,由其擴(kuò)展名可以識(shí)別包含發(fā)音文字列的附帶文件)中記述該發(fā)音文字列,附帶于傳送的電子郵件中。
接下來,對上述構(gòu)成的本實(shí)施例的移動(dòng)電話機(jī)1的動(dòng)作進(jìn)行說明。再有,通常的電話功能的傳送·接收時(shí)的動(dòng)作或電子郵件的傳送接收等相關(guān)的動(dòng)作是公知的技術(shù),省略其說明。另外,在以下的說明中,將按照發(fā)音記述語言的發(fā)音文字列記述的文章稱為“HV-Script”。
(傳送側(cè)的動(dòng)作)傳送者啟動(dòng)傳送電子郵件的程序,一邊對操作部18進(jìn)行操作,確認(rèn)作為顯示裝置的顯示部20,一邊制作電子郵件用的文章。在這里,傳送者制作電子郵件時(shí),以文本形式在電子郵件正文中的任意場所(或者電子郵件的標(biāo)題欄也可以)記述欲使其發(fā)音的HV-Script(參照圖4A)。此時(shí),傳送者以用專用控制文字(圖4B中用符號“A”表示的“”文字)夾持HV-Script的方式進(jìn)行輸入。由此,制作成包含HV-Script的電子郵件。在該程序中,制作成的HV-Script作為有關(guān)電子郵件正文的文件的附帶文件處理。這樣,雖然成為在電子郵件制作時(shí)記述作為一般的文章難讀的特殊文字列,但通過將該HV-Script作為附帶文件處理,另外在附帶文件中進(jìn)行數(shù)據(jù)移動(dòng),從而電子郵件本身成為對接收側(cè)的通信對象來說容易讀的電子郵件。由此,不只是本實(shí)施例的移動(dòng)電話機(jī)1,即使在不具有本實(shí)施例的功能的一般的移動(dòng)電話機(jī)中,同樣顯示為通常的電子郵件,也不會(huì)成為給予讀信者混亂·不舒服感的裝置。再有,對于制作中或制作后的電子郵件的數(shù)據(jù),也可以不進(jìn)行傳送,而是存儲(chǔ)于RAM19的郵件數(shù)據(jù)存儲(chǔ)區(qū)域內(nèi)。
接下來,若電子郵件的制作結(jié)束,則傳送者進(jìn)行對所希望的對象(或地址)傳送該電子郵件的操作。參照圖5所示的流程圖說明該傳送側(cè)的移動(dòng)電話機(jī)1的動(dòng)作。
在傳送側(cè)的移動(dòng)電話機(jī)1中,在步驟S01中判斷是否進(jìn)行過電子郵件傳送操作。即,直到用戶進(jìn)行電子郵件傳送操作為止,圖5所示的例程處于待機(jī)狀態(tài)。
若傳送者進(jìn)行電子郵件傳送操作,則步驟S01的判斷結(jié)果為“是”,流程移向步驟S02。在步驟S02中,判斷已做成的電子郵件中是否含有專用控制文字。在電子郵件內(nèi)不含有專用控制文字的情況下,判斷結(jié)果為“否”,流程向步驟S03轉(zhuǎn)移。在步驟S03中執(zhí)行電子郵件的傳送處理,然后結(jié)束圖5的例程。
如圖4B所示,由于在本實(shí)施例中已制作成的電子郵件被記述為包含專用控制文字,故步驟S02的判斷結(jié)果為“是”,流程向步驟S04轉(zhuǎn)移。
在步驟S04中,新制作附帶文件。雖然該附帶文件的文件名可以適當(dāng)設(shè)定,但作為其擴(kuò)展名,附加表示包含HV-Script的文件用的專用擴(kuò)展名(例如,“.hvs”)。
接著,在步驟S05中,向附帶文件移動(dòng)用電子郵件中的專用控制文字夾持的HV-Script。即,將用專用控制文字夾持的文字列看作HV-Script,從電子郵件的文章中抽出該HV-Script,在附帶文件中記述存儲(chǔ),同時(shí)從電子郵件的數(shù)據(jù)中刪除該HV-Script。
接下來,在步驟S06中將電子郵件中的專用控制文字的組變更·置換為給定的通用圖畫文字或圖標(biāo)。在這里,圖4C中使用符號“B”表示的圖畫文字。
在步驟S07中,將在步驟S06中施加了變更的電子郵件與在上述步驟S04、S05中制作成的附帶文件向已被指定的傳送對象(例如,電子郵件地址)傳送。另外,已傳送完的電子郵件被存儲(chǔ)于RAM19內(nèi)的郵件數(shù)據(jù)存儲(chǔ)區(qū)域等的給定存儲(chǔ)裝置內(nèi)。再有,對于步驟S05、S06的處理,也可以接受用戶的給定操作來執(zhí)行。還有,存儲(chǔ)于傳送側(cè)的移動(dòng)電話機(jī)1內(nèi)的電子郵件,可以是電子郵件正文與附帶文件未分離的數(shù)據(jù)形式的文件,或者也可以是根據(jù)上述的處理,將電子郵件與附帶文件分離且互相鏈接的文件。
(接收側(cè)的動(dòng)作)接下來,參照圖6所示的流程圖說明接收側(cè)的移動(dòng)電話機(jī)1的動(dòng)作。在這里,接收側(cè)的移動(dòng)電話機(jī)1是通過其通信部12將接收了的電子郵件存儲(chǔ)于RAM19內(nèi)的郵件數(shù)據(jù)存儲(chǔ)區(qū)域等的存儲(chǔ)裝置內(nèi)的裝置。
首先,接收側(cè)的移動(dòng)電話機(jī)1,在步驟S11中判斷用戶是否進(jìn)行過電子郵件的顯示操作。即,圖6所示的例程處于待機(jī)狀態(tài),直到進(jìn)行用戶的電子郵件的顯示操作。
若用戶進(jìn)行電子郵件的顯示操作,則步驟S11的判斷結(jié)果為“是”,流程向步驟S12轉(zhuǎn)移。在步驟S12中,在控制裝置(CPU11)的控制下,從RAM19的郵件數(shù)據(jù)存儲(chǔ)區(qū)域讀出已接收的電子郵件的數(shù)據(jù),打開該讀出的電子郵件的文件,并在顯示部21的畫面上顯示該文件內(nèi)容。
接著,在步驟S13中,判斷接收的電子郵件內(nèi)是否含有HV-Script。該判斷是根據(jù)電子郵件的文件內(nèi)是否含有專用控制文字的組來進(jìn)行。該判斷結(jié)果為“是”時(shí),即接收的電子郵件的文件內(nèi)含有專用控制文字的組,在判斷為記述有HV-Script的情況下,流程向步驟S14轉(zhuǎn)移。
在步驟S14中,從ROM20內(nèi)讀出與構(gòu)成用該HV-Script指定的詞句的各文字的各音素對應(yīng)的聲音數(shù)據(jù),再以根據(jù)在被該HV-Script記述的詞句中附加重音的記號,使發(fā)音的聲音具有所希望的聲調(diào)的方式,對作為聲音合成裝置的帶有聲音合成功能的聲源16付與聲音數(shù)據(jù)(此時(shí),由于使音程等變化,故也存在加工聲音數(shù)據(jù)的情況),同時(shí)實(shí)行規(guī)定的控制,進(jìn)行聲音合成。這樣,在電子郵件的正文內(nèi)含有HV-Script的情況下,接收側(cè)的移動(dòng)電話機(jī)1自動(dòng)解釋(translation)該HV-Script,根據(jù)該解釋結(jié)果馬上進(jìn)行聲音合成,而且,自動(dòng)地合成所希望的抑揚(yáng)等被付與的聲音,并使其發(fā)音。
再有,在步驟S13的判斷結(jié)果為“否”的情況下,即,不是電子郵件內(nèi)含有HV-Script的記述的情況下,流程向步驟S15轉(zhuǎn)移。
在步驟S15中,判斷對電子郵件的文件是否附帶具有上述“.hvs”擴(kuò)展名的附帶文件。在該判斷結(jié)果為“否”時(shí),即,在電子郵件的文件內(nèi)及其附帶文件內(nèi)都不存在HV-Script的情況下,不進(jìn)行聲音合成,結(jié)束圖6的例程。
另一方面,在步驟S15的判斷結(jié)果為“是”的情況下,即,電子郵件內(nèi)附帶有具備“.hvs”擴(kuò)展名的附帶文件的情況下,流程向步驟S16轉(zhuǎn)移。
在步驟S16中,判斷是否成為根據(jù)使用的郵箱(或電子郵件讀取軟件)自動(dòng)地打開具有“.hvs”擴(kuò)展名的附帶文件的設(shè)定。在該判斷結(jié)果為“是”時(shí),即,成為自動(dòng)打開附帶文件的設(shè)定時(shí),流程向步驟S1 7轉(zhuǎn)移,打開該附帶文件。再有,在判斷結(jié)果為“否”的情況下,即,不是自動(dòng)打開附帶文件的設(shè)定的情況下,流程向步驟S18轉(zhuǎn)移。
在步驟S18中,判斷是否由用戶(接收者)進(jìn)行附帶文件的展開操作。即,處于待機(jī)狀態(tài)直到接收者進(jìn)行打開附帶文件的操作。然后,若接收者進(jìn)行打開附帶文件的操作,則步驟S18的判斷結(jié)果為“是”,流程向步驟S17轉(zhuǎn)移,打開該附帶文件。
步驟S17后,流程移向步驟S19,進(jìn)行與上述步驟S14同樣的處理。即,根據(jù)附帶文件內(nèi)的HV-Script,進(jìn)行聲音合成,對被指定的詞句附加指定的重音,進(jìn)行發(fā)音。
另外,上述實(shí)施例中說明的各動(dòng)作·步驟的內(nèi)容是示例,本發(fā)明的內(nèi)容并未限定于上述處理流程。例如,在上述實(shí)施例中,雖然設(shè)定為從RAM19讀出已接收的電子郵件并進(jìn)行聲音合成,但并未限于已接收的電子郵件,也可以將傳送結(jié)束的電子郵件或制作中的電子郵件順次存儲(chǔ)于RAM19內(nèi),讀出并進(jìn)行聲音合成。再有,被聲音合成的語言并未限定于日語,也可以使用英語、漢語、韓語等其他語言。
以上,雖然參照附圖對本發(fā)明的實(shí)施例進(jìn)行了詳細(xì)的說明,但本發(fā)明的具體構(gòu)成并未限于上述實(shí)施例,也包含不脫離本發(fā)明的主旨范圍內(nèi)的變更(modification)。例如,在上述實(shí)施例中,雖然使用的是由用了在各文字之前規(guī)定重音的記號與規(guī)定該重音的變化量的數(shù)值構(gòu)成的文章結(jié)構(gòu)所構(gòu)成的發(fā)音記述語言,但毋庸直言,用該發(fā)音記述語言規(guī)定的文章結(jié)構(gòu)并未限定于上述的形式。例如,可以是在各文字之后記述上述記號等的文章結(jié)構(gòu)。另外,在電子郵件制作時(shí),雖然在其正文中記述HV-Script,并使其發(fā)音文字列向附帶文件移動(dòng),但也可以由接收者自身另外制作該附帶文件。再有,沒有必要在接收者側(cè)用郵箱進(jìn)行附帶文件自動(dòng)打開的設(shè)定,可以在被傳送的附帶文件自身中包含該設(shè)定。
如上所說明的,本發(fā)明具有各種效果及技術(shù)特征,對此如下述說明(1)根據(jù)本發(fā)明,在以往的電子郵件的文字信息顯示的基礎(chǔ)上,通過導(dǎo)入上述發(fā)音文字列,可以提供發(fā)音合成的高度表現(xiàn)效果。另外,在本發(fā)明中,由于在傳送者側(cè)另外制作記述了發(fā)音文字列的文件,使其成為電子郵件的附帶文件,同時(shí)從該電子郵件的正文中刪除該發(fā)音文字列,另一方面,在接收者側(cè)通過打開適當(dāng)?shù)母綆募?,進(jìn)行聲音合成,故用接收者側(cè)的終端顯示電子郵件時(shí),可以自動(dòng)刪除發(fā)音文字列的顯示,因此,在電子郵件的顯示中,不會(huì)發(fā)生視覺識(shí)別的不完整·損傷,可以將使讀信者感覺到視覺識(shí)別混亂·不舒服感的情況防患于未然。
(2)另外,由于將識(shí)別上述發(fā)音文字列用的專用控制文字自動(dòng)置換為通用的圖畫文字·圖標(biāo)等,故可以將電子郵件作為具有消遣心的舒服表現(xiàn)。再有,由于在接收者側(cè)打開電子郵件時(shí),附帶文件的發(fā)音文字列被自動(dòng)解釋,執(zhí)行所希望的聲音合成,故接收者側(cè)的用戶自身沒有必要手動(dòng)打開附帶文件,另外,即使將發(fā)音文字列的記述(HV-Script)做成其他文件(附帶文件),電子郵件的正文顯示與發(fā)音文字列的聲音合成也可以幾乎同時(shí)執(zhí)行。
(3)具體講,在可以接收傳送的終端設(shè)備中,具備自動(dòng)解釋規(guī)定以文本形式記述且聲音化所指定的詞句時(shí)的抑揚(yáng)(聲調(diào))等的聲音發(fā)音用的發(fā)音記述語言的發(fā)音文字列,并進(jìn)行聲音合成的聲音合成裝置,另一方面,接收者側(cè)的終端設(shè)備解釋已接收的電子郵件內(nèi)包含的發(fā)音文字列并進(jìn)行聲音合成。另外,若包含發(fā)音記述語言的發(fā)音文字列的電子郵件被傳送,則接收者側(cè)的終端設(shè)備解釋該發(fā)音文字列并執(zhí)行聲音合成。再有,發(fā)音記述語言,在分別對使發(fā)音的詞句(文字列)以及構(gòu)成該文字列的各文字(日語的情況下為假名文字等)附加抑揚(yáng)時(shí),做成附加規(guī)定該抑揚(yáng)的記號,記述發(fā)音文字列的文章結(jié)構(gòu)。由此,可以在1個(gè)文字單位(或1個(gè)音素單位上)附加抑揚(yáng)。
(4)使上述發(fā)音文字列在傳送者側(cè)的終端設(shè)備中存儲(chǔ)于其他文件內(nèi),可以作為電子郵件的附帶文件。這種情況下,從該電子郵件的正文中自動(dòng)刪除發(fā)音文字列,另一方面,若在接收者側(cè)的終端設(shè)備中打開電子郵件的附帶文件,則記述于此內(nèi)的發(fā)音文字列被自動(dòng)解釋,進(jìn)行聲音合成。
(5)在上述發(fā)音文字列的前后(日語的情況下為各行的左右位置)記述專用控制文字。即通過檢測專用控制文字可以簡單識(shí)別發(fā)音文字列。另外,可以將該專用控制文字置換為預(yù)先決定的通用圖畫文字。這種情況下,在接收者側(cè)的終端設(shè)備中,由于由傳送者側(cè)記述的電子郵件內(nèi)的專用控制文字被表示為通用的圖畫文字,故在接收者側(cè)可以實(shí)現(xiàn)具有悠閑感的舒服的視覺效果。
(6)另外,若電子郵件被打開,則上述附帶文件被自動(dòng)打開,而且,解釋發(fā)音文字列,進(jìn)行聲音合成。因此,接收者沒有必要自身打開附帶文件,另外,即使發(fā)音文字列做成與電子郵件正文不同的附帶文件,也可以在實(shí)時(shí)內(nèi)基本同時(shí)地執(zhí)行電子郵件正文的顯示與發(fā)音文字列的聲音合成。
本申請包含了日本國的特愿2003-18891號申請的內(nèi)容,并據(jù)此主張優(yōu)先權(quán)。
權(quán)利要求
1.一種文本數(shù)據(jù)接收裝置,其特征在于具備通過通信線路對用于發(fā)出以文本形式記述而對指定的詞句付與抑揚(yáng)的聲音的表示發(fā)音文字列的文本數(shù)據(jù)進(jìn)行接收的接收裝置(12、12a);存儲(chǔ)已接收的所述文本數(shù)據(jù)的存儲(chǔ)裝置(19);從所述存儲(chǔ)裝置讀出所述文本數(shù)據(jù)的讀出控制裝置(11);和根據(jù)已讀出的所述文本數(shù)據(jù),將對指定的詞句付與抑揚(yáng)的聲音進(jìn)行合成的聲音合成裝置(16)。
2.根據(jù)權(quán)利要求1所述的文本數(shù)據(jù)接收裝置,其特征在于所述發(fā)音文字列由文字列、和規(guī)定以指定的文字作為聲音進(jìn)行發(fā)音時(shí)的抑揚(yáng)的記號所構(gòu)成。
3.根據(jù)權(quán)利要求2所述的文本數(shù)據(jù)接收裝置,其特征在于所述記號是對緊接之前或緊接之后所記述的文字付與所希望的抑揚(yáng)的記號。
4.根據(jù)權(quán)利要求1~3中任一項(xiàng)所述的文本數(shù)據(jù)接收裝置,其特征在于所述接收裝置在接收電子郵件時(shí),作為其附帶文件接收所述文本數(shù)據(jù),并與電子郵件一起存儲(chǔ)于所述存儲(chǔ)裝置內(nèi)。
5.根據(jù)權(quán)利要求1~3中任一項(xiàng)所述的文本數(shù)據(jù)接收裝置,其特征在于所述接收裝置在接收電子郵件時(shí),作為其附帶文件接收所述文本數(shù)據(jù),并與電子郵件一起存儲(chǔ)于所述存儲(chǔ)裝置內(nèi),所述控制裝置從所述存儲(chǔ)裝置讀出并打開該附帶文件,所述聲音合成裝置根據(jù)所述發(fā)音文字列進(jìn)行聲音合成。
6.根據(jù)權(quán)利要求1~3中任一項(xiàng)所述的文本數(shù)據(jù)接收裝置,其特征在于所述接收裝置在接收電子郵件時(shí),作為其附帶文件接收所述文本數(shù)據(jù),并與電子郵件一起存儲(chǔ)于所述存儲(chǔ)裝置內(nèi),所述控制裝置在從所述存儲(chǔ)裝置讀出并打開該電子郵件時(shí),附帶文件也自動(dòng)被讀出并被打開。
7.一種文本數(shù)據(jù)傳送裝置,其特征在于包括輸入用于發(fā)出以文本形式記述而對指定的詞句付與抑揚(yáng)的聲音的表示發(fā)音文字列的文本數(shù)據(jù)的輸入裝置(18);存儲(chǔ)已輸入的所述文本數(shù)據(jù)的存儲(chǔ)裝置(19);和通過通信線路傳送所述文本數(shù)據(jù)的傳送裝置(12、12a)。
8.根據(jù)權(quán)利要求7所述的文本數(shù)據(jù)傳送裝置,其特征在于所述發(fā)音文字列由文字列、和規(guī)定以指定的文字作為聲音發(fā)音時(shí)的抑揚(yáng)的記號所構(gòu)成。
9.根據(jù)權(quán)利要求7所述的文本數(shù)據(jù)傳送裝置,其特征在于所述文本數(shù)據(jù)作為由所述輸入裝置記述在電子郵件正文內(nèi)的數(shù)據(jù);或者還具備按照給定規(guī)則將用所述輸入裝置輸入的所述文本數(shù)據(jù)作為電子郵件的附帶文件制作的文件制作裝置,所述存儲(chǔ)裝置將附帶文件與電子郵件一起存儲(chǔ)。
10.根據(jù)權(quán)利要求9所述的文本數(shù)據(jù)傳送裝置,其特征在于利用所述給定規(guī)則,以用專用控制文字夾持的方式記述所述發(fā)音文字列。
11.根據(jù)權(quán)利要求9所述的文本數(shù)據(jù)傳送裝置,其特征在于進(jìn)一步具備顯示制作中的電子郵件的顯示裝置(21);和以用專用控制文字夾持的方式記述所述發(fā)音文字列,并通過檢測該專用控制文字,從顯示于所述顯示裝置上的電子郵件正文中刪除所述發(fā)音文字列,將所述專用控制文字置換為通用的圖畫文字的裝置。
12.根據(jù)權(quán)利要求9~11中任一項(xiàng)所述的文本數(shù)據(jù)傳送裝置,其特征在于所述傳送裝置通過通信線路將存儲(chǔ)在所述存儲(chǔ)裝置內(nèi)的電子郵件及附帶文件一起傳送。
13.一種文本數(shù)據(jù)接收聲音化方法,其特征在于通過通信線路對用于發(fā)出以文本形式記述而對指定的詞句付與抑揚(yáng)的聲音的表示發(fā)音文字列的文本數(shù)據(jù)進(jìn)行接收;存儲(chǔ)已接收的所述文本數(shù)據(jù);讀出已存儲(chǔ)的所述文本數(shù)據(jù);根據(jù)已被讀出的所述文本數(shù)據(jù),將對指定的詞句付與抑揚(yáng)的聲音進(jìn)行合成。
14.一種文本數(shù)據(jù)傳送方法,其特征在于輸入用于發(fā)出以文本形式記述而對指定的詞句付與抑揚(yáng)的聲音的表示發(fā)音文字列的文本數(shù)據(jù);存儲(chǔ)已輸入的所述文本數(shù)據(jù);通過通信線路傳送所述文本數(shù)據(jù)。
15.一種存儲(chǔ)介質(zhì),是存儲(chǔ)文本數(shù)據(jù)接收聲音化程序并讓計(jì)算機(jī)執(zhí)行的存儲(chǔ)介質(zhì),其特征在于通過執(zhí)行該文本數(shù)據(jù)接收聲音化程序,從而通過通信線路對用于發(fā)出以文本形式記述而對指定的詞句付與抑揚(yáng)的聲音的表示發(fā)音文字列的文本數(shù)據(jù)進(jìn)行接收;將已接收的所述文本數(shù)據(jù)存儲(chǔ)于存儲(chǔ)裝置內(nèi);從存儲(chǔ)裝置內(nèi)讀出所述文本數(shù)據(jù);根據(jù)已讀出的所述文本數(shù)據(jù),將對指定的詞句付與抑揚(yáng)的聲音進(jìn)行合成。
16.一種存儲(chǔ)介質(zhì),是存儲(chǔ)文本數(shù)據(jù)傳送程序并讓計(jì)算機(jī)執(zhí)行的存儲(chǔ)介質(zhì),其特征在于通過執(zhí)行該文本數(shù)據(jù)傳送程序,從而輸入用于發(fā)出以文本形式記述而對指定的詞句付與抑揚(yáng)的聲音的表示發(fā)音文字列的文本數(shù)據(jù);在存儲(chǔ)裝置中存儲(chǔ)已輸入的所述文本數(shù)據(jù);讀出所述文本數(shù)據(jù)并通過通信線路傳送。
全文摘要
一種終端設(shè)備,對使用根據(jù)給定的發(fā)音記述語言的發(fā)音文字列記述的電子郵件等的文本進(jìn)行所希望的聲音合成。在這里,通過由按照發(fā)音記述語言的發(fā)音文字列規(guī)定對指定的詞句(例如,文字或音素、日語的假名文字)付與的抑揚(yáng)等,通過自動(dòng)解釋,從而對發(fā)音文字列進(jìn)行聲音合成。因此,用戶操作終端設(shè)備制作包含發(fā)音文字列的電子郵件,向其他的終端設(shè)備傳送該郵件,并被接收,因此通過自動(dòng)解釋該發(fā)音文字列,可以進(jìn)行電子郵件的聲音合成。
文檔編號G10L13/00GK1517978SQ20041000295
公開日2004年8月4日 申請日期2004年1月21日 優(yōu)先權(quán)日2003年1月28日
發(fā)明者山木清志 申請人:雅馬哈株式會(huì)社